Sulla soglia ⎢On the Threshold
- Roberta Bertozzi
- 1 lug
- Tempo di lettura: 3 min
note sull'opera di Erich Turroni
notes on the work of Erich Turroni
If only we, too, could find a human
pure, self-contained, and narrow—
a strip of our own fertile land
between river and rock. For our heart still transcends us,
as theirs once transcended them. But we can no longer
pursue it in images where it might find peace,
nor in divine bodies where, made greater, it might be tempered.
— Rainer Maria Rilke
Sono dell’idea che la ricerca di Erich Turroni tenda nel suo complesso a configurarsi come una possente, implacabile elegia dell’umano. Elegiaca può dirsi intanto la traiettoria del suo stile, calibrata sulla ritrazione piuttosto che sull’azione, nella quale domina un riserbo, un pudore espressivo talmente rigoroso da escludere qualsiasi residuo d’intenzionalità soggettiva; ma elegiaca è soprattutto la prospettiva da cui egli osserva il suo oggetto, la modalità in cui esso si rende manifesto, quasi si trattasse di una materia obsoleta, perduta, e lui fosse lì per circoscriverne l’estremo barlume. Perché la figura umana, esclusivo leitmotiv della sua opera, porta qui il marchio di una condizione postuma, la signatura di un crepuscolo.
[...]
I believe Erich Turroni’s body of work configures itself as a powerful, unrelenting elegy to the human. His style, elegiac by nature, is defined more by retraction than by action—a language of expressive restraint so rigorous it excludes any trace of subjective intention. Yet above all, elegy is the lens through which he observes his subject: a form that manifests as if obsolete, lost, and he—there to encircle its final glimmer. The human figure, sole leitmotif of his work, bears the mark of a posthumous condition, the signature of a twilight.
[...]

È sul fissaggio di queste fugaci epifanie che si ostina il suo gesto: sul ripetuto tentativo di catturare un movimento, una durata, di spiccarlo da quell’infinità dello sfondo in cui ogni forma sembra invariabilmente destinata a rifluire. In queste opere la temporalità della rappresentazione si fa brevissima, millimetrica, e spesso il gesto non riesce a trattenere altro che sagome ancora in germe, sembianze ectoplasmatiche, chiazze simili ad abbozzi fetali. La composizione ci lascia interdetti: non sappiamo se queste figure si stiano facendo avanti oppure ritraendo, se l’impulso che assecondano sia quello di una genesi o di un disfacimento.
[...]
His gesture persists in fixing fleeting epiphanies: the repeated attempt to seize a movement, a brief duration, to extract it from the vastness of a background into which every form seems inevitably destined to dissolve. In these works, representation shrinks to a fleeting, almost microscopic temporality; often, it captures nothing more than embryonic outlines, ectoplasmic semblances, blotches resembling fetal drafts. The composition unsettles us: we cannot tell whether these figures are emerging or retreating, whether their impulse tends toward genesis or dissolution.
[...]

Se la poetica di Turroni si esprime nel rinvenire un paradigma per l’umano, qualcosa che possa attestarne nuovamente l’esistenza, tendo a pensare che esso si riepiloghi in questa pelle, dove l’essere può ancora indicizzarsi, dare segno di se stesso come densità e come tensione. Una pelle/anima in cui perdura l’ultima linea di demarcazione del corpo, l’ultima, minima sineddoche di una fisicità. Una pelle cicatriziale, in cui si assemblano tutte le fratture, le pieghe angosciose di una soggettività fatta a pezzi. Involucro protettivo ma anche orlo, ciglio, estremità – punto di contatto e di raccordo col mondo.
[...]
If Turroni’s poetics lies in recovering a paradigm for the human, something capable of reaffirming its existence, I believe it is condensed in this skin—where being can still index itself, register as density and tension. A skin/soul where the final boundary line of the body endures, the last, minimal synecdoche of physical presence. A scarred skin, where all fractures and anguished folds of a shattered subjectivity converge. A protective shell, yet also an edge, a fringe, a threshold—point of contact and conjunction with the world.
[...]
Roberta Bertozzi
Sulla soglia ⎢ On the Threshold
note sull'opera di Erich Turroni
notes on the artwork of Erich Turroni
Abstract of the critical essay by Roberta Bertozzi
IG roberta.bertozzi ↗︎






Commenti